站内搜索

加入收藏| 设为首页

投稿登录

今天是2018年1月5日 星期五

当前位置: 首页 >> 新闻中心 > 文学视野 > 教育使我们富有,文学使我们高贵  文学滋养心灵,教育培养智慧
曹文轩文学作品走向海外 2013-02-26 10:33:59  发布者:phpcms  来源:本站
《柏林上空的伞》 曹文轩/著

 

2012829下午,凤凰出版传媒股份有限公司麾下的江苏少年儿童出版社,在北京国际图书博览会会场举办了“世界的认可——曹文轩文学作品走向海外”版贸成果会。到场嘉宾阵容强大,包括全国人大常委、民进中央副主席朱永新(微博),少读工委主任、国际儿童读物联盟中国分会主席海飞,江苏省新闻出版局副局长曹玉梅,凤凰传媒股份有限公司副总经理佘江涛,凤凰传媒股份有限公司国际拓展部主任(译林出版社(微博)总编辑)刘锋,儿童阅读推广人阿甲,清华大学附属小学校长窦桂梅等。会议由江苏少年儿童出版社总编辑王泳波主持,向版贸输出硕果累累的曹文轩先生表示祝贺,向赶来现场助阵的嘉宾表示感谢和欢迎。朱永新、海飞、佘江涛等专家、领导都发表了讲话。

曹文轩19541月生于江苏盐城,是中国当代儿童文学的重量级作家。他是中国作家协会全国委员会委员,北京作协副主席,北京大学教授、博士生导师。主要文学作品集有《忧郁的田园》《红葫芦》《追随永恒》《甜橙树》《野风车》《狗牙雨》《马戏团》等。长篇小说有《山羊不吃天堂草》《草房子》《红瓦》《根鸟》《细米》《青铜葵花》《天瓢》《大王书》等。主要学术性著作有《中国80年代文学现象研究》《第二世界——对文学艺术的哲学解释》《20世纪末中国文学现象研究》《小说门》等。获省部级以上学术奖、文学奖40余种。其中有国际安徒生提名奖、中国安徒生奖、国家图书奖、“五个一工程”优秀作品奖、中国图书奖、中华人民共和国政府图书奖、宋庆龄文学奖金奖、中国作协儿童文学奖、冰心文学大奖、金鸡奖最佳编剧奖、中国电影华表奖、德黑兰国际电影节“金蝴蝶”奖、北京市文学艺术奖等奖项。

近些年,曹文轩的作品越来越多地被国外出版社购买版权。据统计,被译为英文、法文、德文、日文、韩文、希腊文、瑞典文、爱沙尼亚文、越南文等文字和被外国出版社购买版权的作品达30种,已出版和即将出版的外文版本有35种。新加坡国立图书馆每年向国民推荐一本书,2007推荐的是《草房子》,各国立图书馆购买40册《草房子》作为藏书。法国比基艾出版社(Edition Philippe Picquier)2008年出版《青铜葵花》,因该书受到欢迎,2011年法国图书俱乐部(France Loisirs)又再次出版俱乐部版。长篇小说《红瓦黑瓦》在韩国出版后,版本多达5种,先后印刷多次。《红瓦》的第九章,被韩国全国国语教师协会编入韩国教材,被一些韩国高中和补习学院使用。由江苏少年儿童出版社新近出版的图画书《发条鼠》《柏林上空的伞》《天空的呼唤》《第八号街灯》刚出版不久,就被法国百周年出版社购得版权。2011年,他的作品获得新闻出版署颁发的版权输出奖。     

少读工委主任、国际儿童读物联盟中国分会主席海飞说:“曹文轩创作了丰富多彩的各种不同形态的儿童文学作品,无一例外的都闪耀着他追求文学本性、追求文学永恒的思想光芒。这种多纬的文学性,使曹文轩作品不仅拥有了市场和读者的“平行接受”,也拥有了市场和读者的‘垂直接受’,并将‘穿越时空’。” 凤凰传媒股份有限公司副总经理佘江涛认为:“世界文学的本质是相通的,那是因为人性本来相通。各种肤色、各种文化背景、各种语言的人们,其道德律是基本一致的。人类都会视爱、诚信、善良为美德,而视恨、欺骗、恶毒为丧德;人类都爱和平,都反对战争;人类都愿意受感动,而不愿推崇冷漠。人类用英语、用法语、用中文、用俄语说出不同的故事,而里面发烫发亮的核心却是同一的,那就是让人感到温暖的情感,以及令人境界升华的美德。曹文轩先生的作品与世界文学相连的那一个部分,正是他作品中所散发出来的人性的光芒和净化人心的力量。”

会后,曹文轩先生接受了相关媒体的采访。他认为,作为文学,其中一定有一些恒定不变的元素,其中包括道义、审美观和艺术品格,这是全世界的优秀文学都会遵循的基本品质,也是他的作品能够大量走向海外的重要原因。他同时也认为,国人不必为中国的文学不能大量走向海外而烦心,中国文学的品质并不输于外国,在版权输出的问题上,要有一颗顺其自然的平常心。

 

 

上一篇:第一页
下一篇:莫言:伟大史诗小说作家需要胸怀 要走自己的路

媒体链接